quinta-feira, 17 de março de 2016

Edição abrasileirada de O Pequeno Príncipe

  • O Pequeno Príncipe em francês e ilustrado com elementos brasileiros. Foto: Divulgação

    Em uma noite bastante prestigiada, o café e restaurante Aujourd’hui, localizado em Casa Forte, recebeu, na última quarta-feira (16), dentro da programação da 'Semana da Francofonia da escola de idiomas Dis Donc', o lançamento nacional de uma releitura do clássico francês “O Pequeno Príncipe”. Participaram do coquetel o editor da obra, Wellington de Melo, a design, Patrícia Cruz Lima, e a encadernadora Anna Nova. Alicia Cuerva, responsável por todas as ilustrações do livro, marcou presença no lançamento através de uma videoconferência direto da França.

    O editor da obra Wellington de Melo, a design Patrícia Cruz Lima e Anna Nova no coquetel de lançamento do Pequeno Príncipe. Foto: Divulgação

    A edição limitada – com uma tiragem de apenas 60 exemplares – é totalmente artesanal. Assim, nenhum livro é exatamente igual ao outro. As diferenças podem ser sentidas inclusive nas capas, que receberam diferentes cores e elementos. Apesar de ser uma versão “abrasileirada”, com ilustrações inspiradas em paisagens, animais, personalidades e na cultura do país, o livro está em francês. De acordo com os organizadores, o próximo passo é lançar uma versão traduzida para o português e ainda exportar a obra para outros países da América do Sul.

    O público pode conferir os livros, que foram publicados de maneiras diferentes. Foto: Divulgação

Nenhum comentário:

Postar um comentário